?

Log in

Older Entry | Newer Entry

Language Gaffes


Christmas Cheer
Originally uploaded by Dips_C
Language translations are sometimes taken a little too far. While Indians take religion as auspicious, and every possible occasion is denoted "Shubh", its not necessarily true for everyone.

Christmas, I would think, is more of a merriment occasion than one of auspiciousness, though logic may dictate that. While Indians are happy to say Merry Christmas and even Happy Christmas to each other, some multinationals with translation tools and an underworked PR department may go the extra mile to make that unrequired change. Wishing 'Auspicious Christmas' to one and all, whether they want it or not.
christmas cheer 2
Now what would have made a difference would have been a simple "Happy Diwali" on the country website/!

Digg!
 |  submit to reddit  |   |  Del.icio.us
___________________________________________________________

About Me


Regurgitations of my mind. Specific, Vague, Memorable, Forgettable, Thoughtless, In-depth.

More variegated than your dreams or colours off a crystal. More than I can pen down. What I can, you can read.


Subscribe
Search within this site below:







myspace profile visitor

Latest Month

August 2016
S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   
Powered by LiveJournal.com
Designed by Lizzy Enger